- 宽松世代又怎样
- 무슨: 什么 shén‧me. 何 hé. 【사천방언】啥 shá. 너는 무슨 근거로 우쭐대느냐?
- 문제: [명사] (1) 问题 wèntí. 【전용】题 tí. 问 wèn. 科目 kēmù. 题目
- –습니까: 尊敬阶疑问式终结词尾.
- –습니다: 尊敬阶陈述式终结词尾.
- 다만: [부사] 就 jiù. 光 guāng. 单 dān. 只 zhǐ. 仅 jǐn. 独 dú. 但 dàn. 只是 zhǐshì. 只剩 zhǐshèng. 唯 wéi. 仅仅 jǐnjǐn. 다만 당신 한 분만을 기다렸습니다就等您一位了다만 말만 하고 실행하지는 않다光说不做일을 하는 데 있어서는 다만 한 사람에게만 의존해서는 안 되며, 단체의 역량을 발휘해야 한다干工作不能单靠个人, 要发挥集体力量나는 다만 한 가지 문제만을 묻고 싶다我只想问一个问题다만 한 사람만이 결석했다仅一人缺席다들 왔는데 다만 그만이 아직 오지 않았다大家都到了, 唯有他还没来넓은 들판에서는 다만 보리가 바람에 파도처럼 일렁거리는 것만이 보일 뿐이다在辽阔的原野上, 但见麦浪随风起伏모두들 그에게 무슨 일이냐고 물었으나, 그는 다만 웃기만 할 뿐, 대답을 하지 않았다大家问他是什么事, 他只是笑, 不回答다만 한 사람만 남았다只剩了一个人나는 기술의 향상을 간절히 원하지만, 다만 방도를 알지 못할 따름이다吾深愿提高技术, 顾不得门径耳소프트웨어는 다만 쓰기만 좋아서는 충분치 못하다软件, 仅仅好用是不够的